Maar stel, de nieuwste aflevering van je favoriete serie, bijv. Outlander is net uitgezonden in de VS en kort erna beschikbaar gekomen voor de rest van de wereld, via bittorrent en usenet. Beheers je de Engelse taal, geen probleem, zo niet, moet je wachten op Nederlandse ondertiteling. Maar je wilt niet wachten, je wilt nu weten hoe het verder gaat met Claire Randall en Jamie Fraser.
Nou, dan maak je de NL-subs toch gewoon zelf.
Vaak is er wel een Engelstalig ondertitelingsbestand (srt) beschikbaar. Die kun je kinderlijk eenvoudig vertalen naar het Nederlands met srt-translator. Een gratis opensource programma die dat bijna automatisch voor je kan doen. Je laadt het Engelstalige (of andere taal) srt.bestand in het programma, geef aan dat het vertaald moet worden naar het Nederlands en klik op Translate. Et voilą, je Nederlandse taalbestand is klaar voor gebruik.
Er wordt gebruik gemaakt van Google Translate, verwacht dus geen hoogstaande vertalingen, er staan soms wel hele vreemde zinnen in. Maar de mensen die geen Engels spreken en niet kunnen wachten zijn er wel mee geholpen.
Om te zoeken naar bestaande subs kun je het beste Sublight gebruiken, dat programma zoekt voor je bij meerdere ondertitelingensites en kan deze ook nog voor je downloaden.
Het vertalen van een Engelstalig srt-bestand naar een Nederlandstalig srt-bestand.
Start het portable programma srt-translator en laadt via File > Open het Engelstalige srt-bestand
Selecteer bij Translate to: Dutch en klik op de Translate knop
Het programma vertaalt alle regels nu via Google Translate en na een minuut of 5 (natuurlijk afhankelijk van de grootte van het bestand) is je Nederlandse vertaling klaar.
Het nieuwe srt-bestand kun je nu opslaan en in dit geval Outlander bekijken met NL-subs ;)
Het programma beschikt verder nog over verschillende extra hulptools zoals SubSync, Diff Tool, SubSpeech en SubRecognizer.
srt-translator downloaden
Geschreven door Marco Korthout @ 2 mei 2015 20:39